車に乗る時・車の中(顧客と一緒に車に乗って移動する時)

Now that we’ve enjoyed Japanese lunch and had useful conversation on the new project, shall we do some sightseeing in Tokyo. [ナウ ダット ウイヴ インジョイド ジャパニーズ ランチ アンド ハッド ユースフル カンヴァセイシャン オン ダ ニュー プロジェクト, シャル ウイ ドゥ サム サイトスィーイン イン トーキョー?]

(さぁ、日本食をエンジョイして、新企画についても有益なお話し合いができたところで、ちょっと東京見物とでもいきましょうか)

Let’s get a taxi. [レッツ ゲッタ タクシー]

(タクシーに乗りましょう)

Shall we put your baggage in the trunk? [シャル ウイ プッチャ バギッジ イン ダ トゥランク?]

(お荷物、トランクに入れましょうか?)

On the left is the Imperial Palace. It’s the residence of the Emperor and Empress. [オン ダ レフティズ ディ イムピアリアル パレス. イッツ ダ レズィデンス アヴ ディ エムペラー アンド エムプレス]

(左に見えますのが皇居で、天皇・皇后両陛下がお住まいです)

We’ve turned right and you’ll see Tokyo Central Station ahead of you. [ウイヴ ターンド ライト アンヂュル シー トーキョー セントラル ステイシャン アヘドヴ ユー]

(右に曲がりまして、目の前に東京駅が見えます)

Did you get off the train there when you came to our office today? [ディッヂュー ゲットフ ダ トゥレイン デア ウエン ユー ケイム トゥ アワロフィス トゥデイ?]

(今日オフィスに来られた時、ここで電車を降りられたのですね?)

Yes, that’s right. [イエス ダッツ ライト]

(はい、その通りです)

Shall we go to Akihabara now? You might like to do some shopping there. [シャル ウイ ゴウ トゥ アキハバラ ナウ? ユー マイト ライク トゥ ドゥ サム ショッピン デア]

(秋葉原に生きましょうか。あそこでお買い物でも)

Yes, that’s a good idea. I’ve heard it’s an interesting town. [イエス, ダッツァ グッダイディア. アイヴ ハーディッツ アニンタレスティン タウン]

(そうですね。それはいい考えですね。[秋葉原は]面白い街だと聞いています)

Did you enjoy shopping? [ディッヂュー インジョイ ショッピン?]

(お買い物は楽しかったですか?)

Yes, I’ve bought more than I’d intended to. [イエス, アイヴ ボート モア ダン アイド インテンディッド トゥ]

(はい、思ったより余計買ってしまいました)

The road is somewhat congested. [ダ ロウディズ サムワット コンジェスティッド]

(道が少々混んでますね)

It’s rush hour now. [イッツ ラッシャワー ナウ]

(今ラッシュアワーです)

It seems there’s been a traffic accident. [イット スイームズ デアズ ビーナ トゥラフィック アクスィデント]

(交通事故があったようです)

Please turn right at the next corner. [プリーズ ターン ライト アット ダ ネクスト コーナー]

(次の角を右に曲がってください)

Drop us off at the ABC Hotel, please. [ドロッパソフ アット ディ ABC ホテル]

(ABCホテルで降ろしてください)

Here we are at your hotel. [ヒア ウイ アー アッチュア ホテル]

(さぁ、お泊りのホテルに着きましたよ)

Haven’t you left anything in the car? [ハヴンチュー レフテニティン イン ダ カー?]

(車に忘れ物ありませんか?)

Thank you so very much for your hospitality. [タンキュー ソウ ヴェリー マッチ フォーヤ ホスピタリティ]

(ご丁寧に本当にありがとうございました。)

———-

その他の便利な表現

I’d like to go there by taxi. [アイド ライク トゥ ゴウ デア バイ タクシー]

(そこにタクシーデで行きたいのです)

Call me a taxi, please. [コール ミー ア タクシー, プリーズ]

(タクシーを呼んでもらえますか)

Shall I open the window? [シャライ オウプン ダ ウインドウ?]

(窓を開けましょうか?)

There’s a traffic jam. [デアズ ア トゥラフィック ジャム]

(交通が混雑しています)

Shall we take the expressway? [シャル ウイ テイク ディ エクスプレスウエイ?]

(高速道路を利用しましょうか?)

Let’s leave the expressway. [レッツ リーヴ ディ エクスプレスウエイ]

(高速道路を下りましょう)

Would you stop by a convenience store? [ウッヂュ ストップ バイ ア コンヴィニエンス ストア?]

(コンビニのところで止めてもらえませんか)

I need to go to the restroom. [アイ ニード トゥ ゴウ トゥ ダ レストルーム]

(トイレに行きたいです)

There’s a police box over there. [デアサ ポリス ボックス オウヴァ デア]

(あそこに交番があります)

ビジネス英語

Posted by dai8210